Kategorie
Gry

Renowacja klasyków: Arcanum

Adnotacja – 17.04.2020 – poniższy wpis jest stary i nieaktualny – nowa, lepsza wersja dostępna jest pod tym adresem. Zapraszam i polecam!

Niektóre gry nie zasługują na zapomnienie. Mimo upływu lat dalej nadają się do grania. Ba, niektóre stare tytuły zapewniają dłuższą rozrywkę, niż wiele współczesnych tytułów. Niektóre z nich wygrywają pomysłem na fabułę bądź sposób grania, które do dziś nie znalazły godnych naśladowców. Jedną z tych gier niewątpliwe jest Arcanum.

Logo Arcanum
Logo Arcanum – zródło Wikimedia

Gra RPG z turowym trybem walki wyciągniętym żywcem z Fallout’a i światem, gdzie walka elfiego maga z półorkiem ze strzelbą, jazda pociągiem, czy przywoływanie żywiołaków to kompletna norma. Jeżeli miałbym opisać ten świat jedną sceną, to będzie to sytuacja, gdy krasnolud w cylindrze celuje z rewolweru do elfa próbującego rzucić kulą ognia.
Jest tylko jeden problem: gra została wydana w 2001 roku. Zupełnie inna epoka, inne systemy operacyjne, karty graficzne… Ogólnie, może sprawiać problemy. Do tego dodajmy brak możliwości zmiany rozdzielczości, co zmusza nas domyślnie do grania w rozdzielczości 800×600. Powoduje to, że na większości nowych monitorów 1/3 ekranu to czarne paski po bokach. Ani to komfortowe, ani to przyjemne.
Ale dzięki temu poradnikowi sprawicie, że gra stanie się bardziej przystępna i nic nie stanie na przeszkodzie, by zgłębić się w jeden z najbardziej wyjątkowych światów, jakie istnieją w grach cRPG.

Co będzie potrzebne do uzyskania nowoczesnej wersji Arcanum:

Sama gra. Działa zarówno wydanie dwupłytowe, jak i instalator z GOG.com. Testowałem na obu, ale instalator z GOG.com mam „pod ręką”, więc na nim będzie pokaz.
Cały stos łatek, dostępnych pod tymi linkami. Pierwszy link prowadzi do Terra Arcanum, dość rozbudowanej (i dawno nie dotykanej) fanowskiej strony tej gry. Drugi natomiast to reupload na Mediafire, który w początkowych założeniach był na własny użytek.

Opcjonalne jak diabli – polonizacja do Arcanum:

Dzięki dobremu człowiekowi o ksywce Kokos uzyskaliśmy dostęp do łatki polonizującej Arcanum. Oklaski dla niego, chłopak zasłużył na medal, flaszkę i coś tam jeszcze. Jak będzie mnie stać, to kiedyś to dostanie!

Jest jednak jeden bardzo poważny problem: żeby móc zainstalować Arcanum w tej wersji, to potrzebna jest gra w wersji 1.0.7.0. Jedyny sposób by legalnie taką uzyskać, to posiadać grę na płytach – w dystrybucji cyfrowej znajduje się tylko wersja 1.0.7.4. Inny opcjami by były wersje pirackie kopie zapasowe starej wersji gry z torrentów. O ile takowe istnieją.

Jest to wersja kinowa, więc jest idealną opcją dla tych, których język kuleje na tyle, by nie dali radę „wsiąknąć” w grę.

Do ściągnięcia jest stądInstrukcja obsługi? Prosta niczym konstrukcja cepa.

1. Ściągacie polonizację.
2. Ściągacie aktualizację do polskiej wersji gry, udostępnioną nam dzięki dobroci Tom_Q, stąd. Jeżeli link z jakiegoś powodu przestał działać, to tutaj macie drugą kopię.
3. Polonizację instalujecie to PRZED WSZYSTKIMI ŁATKAMI I INNYMI
4. NIE instalujecie nieoficjalnej łatki (pierwszy link z listy powyżej), bo zrobi z gry dziwną mieszankę polsko-angielską. Do tego otrzymuje komunikaty o braku stabilności i innych nieprzyjemnych rzeczach. Zamiast niego instalujecie oficjalną łatkę do gry w polskiej wersji językowej, którą pobraliście w punkcie drugim.

Moim zdaniem bardziej godna uwagi jest w pełni połatana wersji angielska, ale wersja polska jest „znośna” pod względem ilości błędów. Wybór należy do was, moją opinię znacie.

Co z tym zrobić?

Przede wszystkim najważniejsza sprawa: jeżeli macie zapisane gry, to się z nimi pożegnajcie. Tyczy się to łatki fanowskiej, oraz modyfikacji od rozdzielczości: sprawią, że wcześniejsze zapisane gry przestaną działać. Albo świeży początek, albo TOTALNA retrospekcja. Wybór należy do was.

Instalacja Arcanum - wersja z GOG.com
Instalacja Arcanum – wersja z GOG.com

1. Robimy świeżą instalację gry. Standardowa procedura: klikamy dalej do znudzenia, ewentualnie zmieniamy miejsce instalacji i czekamy.

2. Instalujemy nieoficjalną łatkę (UAP091225.exe) . Można przy tym pominąć poprawki map miast oraz alternatywne jaszczurki. To pierwsze zaraz zainstalujemy w jeszcze lepszej wersji, a to drugie nic na dłuższą metę nie zmienia.

Instalacja nieoficjalnej łatki do Arcanum
Instalacja nieoficjalnej łatki

3. Następne w kolejce są łatki od map lokacji (HQ_Townmaps.exe) i opcjonalnie dzwięku (HQ_Music_MP3.exe). Tutaj sprawa jest prosta: rozpakowujemy je tam, gdzie zainstalowaliśmy grę.

Lepsze mapy do Arcanum w trakcie instalacji
Lepsze mapy w trakcie instalacji

4. Największa zabawa, można sobie zupełnie zepsuć grę: mod do innych rozdzielczości (HighRes1.1a.exe). Tutaj instalacja jest w trybie tekstowym. Najważniejsze jest to, by się nie pomylić w trakcie podawania rozdzielczości. Z własnego doświadczenia wiem, że najlepiej wszystko wygląda, gdy ustawimy taką samą rozdzielczość, jaką mamy standardowo w systemie. Jeżeli mamy coś większego niż netbook, to warto dodatkowo zainstalować pozostałe dodatki, z naciskiem na powiększone czcionki. Jest to możliwe za pomocą tego samego programu.

Ustalanie rozdzielczości ekranu w Windows 7
Ustalanie rozdzielczości ekranu w Windows 7

W momencie, gdy macie to wszystko za sobą, to gratuluje: macie przed sobą możliwość zagrania w naprawdę świetnego cRPG-a z odświeżoną oprawą graficzną oraz poprawionymi błędami. Czyli żyć, nie umierać 😀

Jeżeli macie pomysły na kolejne gry, jakie warto odświeżyć i dać im drugą szansę, to zostawcie komentarz pod wpisem, zobaczę co da się zrobić.
A teraz przestać czytać i zacznij grać! W tym przypadku warto 😀

57 odpowiedzi na “Renowacja klasyków: Arcanum”

Bardzo dziękuję za te pliki. Nawet nie wiedziałem, że coś takiego istnieje, a przymierzam się ponownie do tego tytułu. Teraz mam jeszcze większą motywację.

Zawsze do usług. Przymierzam się do zrobienia podobnych poradników do Planescape: Torment i Świątyni Pierwotnego Zła 🙂 Jeżeli masz w głowie jakieś inne tytuły, to bez wahania dawaj, z chęcią spróbuje coś stworzyć 🙂

Warto dodać link do moda, który niweluje granicę leveli, które mogą osiągnąć nasze postacie, znacznie ulepsza to grę moim zdaniem i pozwala czerpać jeszcze więcej przyjemności z gry 🙂

Słyszałem o tym modzie, i nawet z niego korzystałem. Ale po przejściu z jego pomocą gry, doszedłem do wniosku, że go pominę. Często brak granic (limitu poziomów) wyzwala chore reakcje (grind w singlowym rpg? HELL NO). I poza tym, mirror z którego ja kiedyś korzystałem padł, więc przeznaczenie mnie rozgrzeszyło 😉

Obadam teren, i zobaczę na ile są możliwe jakieś cudowne metamorfozy. Jeżeli to co powstanie nie wywoła reakcji obronnej, to opiszę, nie ma sprawy 🙂

Trochę po czasie, ale zawsze – do starych Falloutów są kompleksowe mega-modyfikacje i patche w jednym, poprawiające także kwestie techniczne – Fallout Fixt oraz Fallout 2 Restoration Project (aktualnie 2.2)

Wiem. Precyzując to już wiem: dowiedziałem się po czasie. No i mimo wszystko wolę te zabiegi, bo mam wrażenie, że te zmiany są zbyt daleko idące, wolę pozostawić historię w stanie maksymalnie nienaruszonym i naprawić tylko te najbardziej karygodne błędy i podbić rozdzielczość by nie grać w oknie na 1/3 ekranu xD

Uh-oh, nie ma to jak odpisać po 4 miesiącach. 😀
Tyle, że sama fabuła oryginalnej gry była dziurawa, akurat w F2 Restoration Project i Fallout Fixt nie ma nic dodane ponad materiały które z gry wyleciały z niewiadomych powodów, które pozostawiono w grze niedokończone lub które dorobiono na bazie materiałów samych twórców. W dwójce teraz da się już dokończyć questa z braminami w Klamath, uratować siostrę Sulika, trafić do EPA, znaleźć klasztor skąd pochodził ojciec Tully, itd. – nie jest to nic poza to, czego nie dokończyli sami autorzy gry. 😉

Biorąc pod uwagę, że ostatnio populacja posiadaczy Fallouta 1, 2 i Tactics podskoczyła do poziomu KOSMOS, to planuje się temu wszystkiemu przyjrzeć. Z bliska. Kiedyś.

I trzeba było pisać od razu, że dodają wycięte treści. TERAZ dopiero mnie zainteresowałeś 😀

Planescape: Torment wkrótce, mam teraz sesję, to będzie szło opornie, ale obiecuje, że do końca miesiąca będzie 🙂

Dzięki śliczne. Mimo to, gdyby ktoś się natknął albo wyciągnąłby to z płyty, którą ma pod ręką — byłbym wdzięczny. 🙂 Jak coś to szukam do odwołania. 😉

W punkcie 3. dotyczącym polonizacji rozumiem, że miałeś na myśli nieinstalowanie nieoficjalnej łatki, tylko wkradła się literówka? Poza tym zdaje się, że nieoficjalna łatka wymaga spatchowanej gry do wersji 1.0.7.4. W związku z tym, czy będzie ona kompatybilna z polskim patchem 1.0.7.4 (do pobrania jako załącznik do posta stąd: http://athkatla.cob-bg.pl/viewtopic.php?t=4307 ) Czy procedura instalacji łatek PL najpierw 1.0.7.0, a potem 1.0.7.4, a potem na to wszystko łatki nieoficjalnej nie pomiesza języków?

okej, oficjalnie mi się pokiełbasiło (poradnik przeżył 6 poprawek w tak zwanym międzyczasie).

Kolejność instalacji:
1. Polonizacja
2. Łatki PL
3. ZIGNOROWANIE NIEOFICJALNEJ ŁATKI.

Niestety, to jest wybór „albo, albo”. Nieoficjalne łatki były przygotowane tylko pod angielską wersję gry. Każda inna się wysypie po instalacji.

Witam

Mam, Jaśku, takie wątpliwości i byłbym wdzięczny za ich wyjaśnienie. Jestem jednym z niewielu szczęśliwców, który posiada oryginalną, pudełkową wersję Arcanum (trzy płyty – dysk instalacyjny, dysk do grania i dysk z polonizacją), a nie badziewie z czasopism, które już dawno przeszły do historii…
I tu postaram się;) przejść do sedna. Chciałbym po latach powrócić do Arcanum, bo mi – jako też jednemu z niewielu – steampunk do gustu przypadł. Jako że gra jest chyba w wersji 1070, prosiłbym Cię o dokładne podanie, w jaki sposób instalować ulepszenia, o których napisałeś. Konkretnie chodzi mi kilka spraw. Czy instalować tylko wersję angielską, na nią patch 1074 eng i później polonizację, a następnie patch 1074 pl i wtedy dopiero mody opisane przez Ciebie? Czy zainstalować wszystko z pudełka (wersję angielską i polonizację), a później patch 1074 pl (bez patcha 1074 eng) i omawiane udoskonalenia? Czy może postąpić jeszcze inaczej? Chodzi o to, że z samymi modami sobie poradzę, ale bardziej interesuje mnie odpowiednie przygotowanie samej podstawki pod nie.
Z Twojego opisu wywnioskowałem również, że, w wypadku chęci zagrania w Arcanum w naszej mowie ojczystej, patcha UAP091225 mam nie instalować. Prosiłbym Cię również o bezpośrednie i jednoznaczne odniesienie się do tej kwestii, bo jest z tym trochę zamieszania.
Za pomoc przy tych rozterkach, obiecuję pozostać wdzięcznym i przekazać dobre słowo o Tobie każdemu, kto będzie tym zainteresowany;).

No witaj!

Ogólnie, to powiem wprost- to jest autentycznie porąbane.

Najpewniejszym rozwiązaniem jest zainstalowanie Arcanum w wersji anglojęzycznej w pełni połatanej wraz z opisanymi tutaj poprawkami stworzonymi przez graczy.
Wtedy instalujesz grę, łatasz ją do oporu oficjalnymi łatkami, po czym instalujesz wspomniane poprawki.

Jeżeli koniecznie chcesz zagrać w polską wersję jezykową, to sprawa się poważnie komplikuje i to z dość dziwnego powodu – co komputer, to problem.
U mnie działa przykładowo instalacja wersji angielskiej -> polonizacji -> patcha 1074 pl – > modów.
U innych osób to nie działa, kończy się błędami przy uruchomieniu gry.
U jeszcze innych mody nie działają z polską wersją niezależnie od kolejności działań.

Dlatego, z bólem serca polecam eksperymentowanie.
A w przypadku poddania się zainstalowanie modów na w pełni załatanej oficjalnymi łatkami anglojęzycznej wersji gry 🙂

Powodzenia!

Raportujcie tutaj prosze błędy w polskiej wersji, aktualnie tłumacze unofficial patcha i moge tez poprawic bledy w tlumaczeniu, ortografie itd 😀

Kurcze ,ma ktos jakis sposob na instalacje Moda HD RES na wersji 1.7.4 PL ?? bo nie dziala,a mialem taka ochote zagrac….

Tyle ze Tu nie o polonizacje chodzi 🙂 ……jest jakis sposob na instalacje mod HI RES na polska wersje?? ….bo juz probowalem wsyztskiego,i zawsze mam jakis blad.Z gory dzieki za wszlekie rady:)

To wyszła polska-polska wersja Arcanum? Bo z tego co ja pamiętam, wydanie na PL miało dwie płyty – pierwsze to była gra, a na drugiej był patch, który trzeba było zainstalować, by gra była po polsku.

Jakby co o tym mówię – wielu próbowało, nikomu się nie udało.

Polska wersja Arcanum zawierała:
1) Gra (2 CD)
2) Płyta z patchem aktualizacyjnym do polskiej wersji (1 CD)
3) Soundtrack (1 CD)
4) Opowiadanie A. Pilipiuka zatytułowane „Błękitny Trąd”, osadzone w świecie gry.
5) Poradnik, będący jednocześnie instrukcją

Siemanko. Niezła robota Jasiek. Ja ze swojej strony chciałbym zapytać o coś zupełnie innego. Udała mi się instalacja na na angielskiej wersji. Dodam że grałem te 15 lat temu (około hehe bo kto by to pamiętał kiedy to było) w Arcanum i pamiętam że zabawa byłą świetna. Problem mam taki że pomimo łatek całość wygląda jednak strasznie „drewnianie” jak na te czasy a przewijanie czy też eksploracja map i lokacji nie odbywa się płynnie. Chodzi mi o to że przy eksplorowaniu lokacji przesuwanie się obrazu jest bardzo mało płynne. Czy u Ciebie i u was ma to również miejsce?

Dodam też że same postacie również poruszają się dosyć mozolnie i mało płynnie.

U mnie jest podobnie. Gra na full ekran zaczyna działać po około minucie, ale nie da się grać. Uruchomiona w oknie tnie jak pierwszy Half Life na procku AMD 133Mhz. Szkoda. Jest na to jakiś sposób?

Powiem wprost – nie wiem :X Ja na żadnym sprzęcie na którym odpalałem Arcanum nie miałem tego problemu :X
Pójdę pogmerać w opcjach gry, może coś mi się uwidzi w czaszce na ten problem :X

A ja mam taki problem. Mam wersję z GOG.com i próbowałem zainstalować spolszczenie stąd, ale wersja na GOG to 1.0.7.4 i to spolszczenie nie chce się zainstalować wypluwając komunikat o „nieznanej wersji pliku arcanum.exe”. Można to jakoś obejść? Albo prościej, czy można gdzieś znaleźć spolszczenie do wersji 1.0.7.4?

Wielkie dzięki za spolszczenie.Na początku miałem problem z zainstalowaniem,pojawia się komunikat o konflikcie wersji prawdopodobnie,ale jest sposób ,a mianowicie trzeba wyciągnąć plik readme z gry i instaluje się.Gra działa bez problemu.

W ramach wdzięczności za bycie w roku 2017 jedyną osobą udostępniającą jeszcze wersję PL od Play-It, rewanżuje się patchem 1.0.7.4 w wersji PL, który z tym spolszczeniem jest w pełni kompatybilny i naprawia kilkanaście błędów, które „pudełkowe” wydanie Arcanum niestety ciągle ma, bo stoi na etapie 1.0.7.0. Może nie jest to unofficial patch, który łata o wiele więcej rzeczy, ale i tak jest lepiej niż 1.0.7.0. Tylko tego nerfu na karabin z lunetą żal zawsze…

http://www.mediafire.com/file/orv3teyxreuuz5c/Arcanum_1.0.7.4PL.rar

Dziś wiem, że podpięcie się do wortalu Phoenix ze stroną o Arcanum to był błąd, ale sentymenty sentymentami, a tak chociaż mogę na stare lata znów wrócić do kolejnej nostalgicznej rozgrywki. A mam ogromną słabość do polskiego tłumaczenia, bo przy swoich licznych drobnych mankamentach i tak było kawałkiem świetnej roboty.

Już edytuje wpis – wygląda na to, że zaskarbiłeś sobie wdzięczność dziesiątek ludzi. Oprócz tego podam ten wpis ponownie w social media na tą okoliczność.

Dzięki temu wiele osób, które „nie panimajet Englysz ni w ząb” będą mogły w końcu ograć Arcanum od A do Z.

No i sam mam dziwną słabość do Polskiej wersji językowej. Do dziś pamiętam jak ją ogrywałem z płyt pożyczonych od kumpla 😀

Można zainstalować spolszczenie na wersję GOG. Wystarczy tylko w czasie instalacji spolszczenia powyciągać wszystkie pliki których „czepia” się instalator z folderu z grą (przenieść ja w inne miejsce) a instalacja przebiegnie bezproblemowo. Następnie po instalacji spolszczenia wszystkie wyciągnięte wcześniej pliki wystarczy ponownie przenieść na swoje miejsce w folderze z grą i (wydaje się że nie wiąże się to z żadnymi konsekwencjami) zastąpić nimi te które utworzył instalator spolszczenia. Gotowe! U mnie działa na GOGowej wersji 1.0.7.4.

PS. Można też tych zastąpionych przez instalator spolszczenia plików nie zastępować – gra i tak działa. Pamiętać trzeba żeby przenieść te, których instalator nie zastąpił np. Arcanum.exe ;). U mnie wszystkich plików które musiałem przenieść było bodajże 7 sztuk.

Bardzo fajnie, bardzo ładnie, bardzo szanuje 😀

Czym się różni twoje tłumaczenie od tego które zaserwowało nam wieki temu polski wydawca? 😀

Zaktualizuję/napiszę nowy wpis o Arcanum jak obadam sobie UAP 2.0 bo wygląda na ładny zestaw wszystkich potrzebnych fixów, ale jestem lekko przerażony tym jak te wszystkie dodatki wpłyną na grę.

W sumie chyba wszystko opisałem na moddb 😉
Głównie chodzi o różnego rodzaju poprawki w dialogach, opisach, statystykach. Musiałem przejrzeć co tam Drog (twórca UAP) pozmieniał/popoprawiał i nanieść to na oficjalne spolszczenie.
Przy okazji poprawiłem jakieś drobnostki.
Dorobiłem tłumaczenie dla dodatkowych ras, zagadek, menu debugowania i „zaginionego” dodatku Lost Dungeon of Souls (w tej chwili opublikowałem aktualizację spolszczenia zawierająca tłumaczenie dla tej dodatkowej misji).
Wszystko jest w opisie + liście zmian dostępnym na stronie moda + parę screenów 🙂

Prośba wszystkich o pobranie ponownie spolszczenia (wersja 1.61) jak zostanie zaakceptowana.
Okazuje się, że bitmapy slajdów muszą być zapisane bez informacji o długości serii inaczej nie chcą się ładować w grze.

Witam.
Mam problem, gram na wersji UAP 2.0.2 i spolszczenie 1.66 UAP 2.0.2 i wszystko śmiga znakomicie, jednakże mam pewien błąd, a mianowicie podczas próby wejścia do starożytnych ruin wyrzuca mnie z gry, że niby gra nie odpowiada. Może ktoś wie co robić??

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *